segunda-feira, julho 31, 2006

Mystic River, de Clint Eastwood*




some boys are stronger than others, some boys' wifes are stronger than others boys' wifes



"Annabeth Markum: Celeste called looking for you. She was worried something might happen. She told me about Dave. Told me what she told you. What kind of wive says those things about her husband? And why'd she run to you?
Jimmy Markum: Why did not you call?
Annabeth Markum: Because it's like I told the girls. Their daddy is a king. And a king knows what to do and does it."



* da série, quando for grande quero casar-me com o Sean Penn

quinta-feira, julho 27, 2006

Da série Vão-se todos foder

Closer




Às vezes, não há mais nada a fazer se não magoarmo-nos. E nunca, nunca, é suficiente. Quatro actores maravilhosos num texto do caraças.



Anna: Why is the sex so important?
Larry: Because I'm a fucking caveman!

quarta-feira, julho 26, 2006

Da Serie OSTs a recordar - toca a entrar para a tenda!

The 25th Hour, de Spike Lee*

















sobre as escolhas que fazemos, a vida que fizemos e a vida que podemos estar perto de impedir que aconteça

(duas citações, uma do grande ed norton frente ao espelho, outra de outro grande amor de pai)

[Monty standing in the men's bathroom talking to himself in the mirror]
Monty Brogan: "Fuck me? Fuck you! Fuck you and this whole city and everyone in it. Fuck the panhandlers, grubbing for money, and smiling at me behind my back. Fuck the squeegee men dirtying up the clean windshield of my car. Get a fucking job! Fuck the Sikhs and the Pakistanis bombing down the avenues in decrepit cabs, curry steaming out their pores, stinking up my day. Terrorists in fucking training. SLOW THE FUCK DOWN! Fuck the Chelsea boys with their waxed chests and pumped up biceps. Going down on each other in my parks and on my piers, jingling their dicks on my Channel 35. Fuck the Korean grocers with their pyramids of overpriced fruit and their tulips and roses wrapped in plastic. Ten years in the country, still no speaky English? Fuck the Russians in Brighton Beach. Mobster thugs sitting in cafés, sipping tea in little glasses, sugar cubes between their teeth. Wheelin' and dealin' and schemin'. Go back where you fucking came from! Fuck the black-hatted Chassidim, strolling up and down 47th street in their dirty gabardine with their dandruff. Selling South African apartheid diamonds! Fuck the Wall Street brokers. Self-styled masters of the universe. Michael Douglas, Gordon Gekko wannabe mother fuckers, figuring out new ways to rob hard working people blind. Send those Enron assholes to jail for FUCKING LIFE! You think Bush and Cheney didn't know about that shit? Give me a fucking break! Tyco! Worldcom! Fuck the Puerto Ricans. 20 to a car, swelling up the welfare rolls, worst fuckin' parade in the city. And don't even get me started on the Dom-in-i-cans, 'cause they make the Puerto Ricans look good. Fuck the Bensonhurst Italians with their pomaded hair, their nylon warm-up suits, their St. Anthony medallions, swinging their, Jason Giambi, Louisville slugger, baseball bats, trying to audition for the Sopranos. Fuck the Upper East Side wives with their Hermes scarves and their fifty-dollar Balducci artichokes. Overfed faces getting pulled and lifted and stretched, all taut and shiny. You're not fooling anybody, sweetheart! Fuck the uptown brothers. They never pass the ball, they don't want to play defense, they take five steps on every lay-up to the hoop. And then they want to turn around and blame everything on the white man. Slavery ended one hundred and thirty seven years ago. Move the fuck on! Fuck the corrupt cops with their anus violating plungers and their 41 shots, standing behind a blue wall of silence. You betray our trust! Fuck the priests who put their hands down some innocent child's pants. Fuck the church that protects them, delivering us into evil. And while you're at it, fuck JC! He got off easy! A day on the cross, a weekend in hell, and all the hallelujahs of the legioned angels for eternity! Try seven years in fuckin' Otisville, J! Fuck Osama Bin Laden, Al Qaeda, and backward-ass, cave-dwelling, fundamentalist assholes everywhere. On the names of innocent thousands murdered, I pray you spend the rest of eternity with your seventy-two whores roasting in a jet-fuel fire in hell. You towel headed camel jockeys can kiss my royal Irish ass! Fuck Jacob Elinsky, whining malcontent. Fuck Francis Xavier Slaughtery my best friend, judging me while he stares at my girlfriend's ass. Fuck Naturelle Riviera, I gave her my trust and she stabbed me in the back, sold me up the river, fucking bitch. Fuck my father with his endless grief, standing behind that bar sipping on club sodas, selling whisky to firemen, cheering the Bronx bombers. Fuck this whole city and everyone in it. From the row-houses of Astoria to the penthouses on Park Avenue, from the projects in the Bronx to the lofts in Soho. From the tenements in Alphabet City to the brownstones in Park slope to the split-levels in Staten Island. Let an earthquake crumble it, let the fires rage, let it burn to fucking ash and then let the waters rise and submerge this whole rat-infested place."


(...)


James Brogan: "We'll drive. Keep driving. Head out to the middle of nowhere, take that road as far as it takes us. You've never been west of Philly, have ya? This is a beautiful country Monty, it's beautiful out there, like a different world. Mountains, hills, cows, farms, and white churches. I drove out west with your mother one time, before you was born. Brooklyn to the Pacific in three days. Just enough money for gas, sandwiches, and coffee, but we made it. Every man, woman, and child alive should see the desert one time before they die. Nothin' at all for miles around. Nothin' but sand and rocks and cactus and blue sky. Not a soul in sight. No sirens. No car alarms. Nobody honkin' atcha. No madmen cursin' or pissin' in the streets. You find the silence out there, you find the peace. You can find God. So we drive west, keep driving till we find a nice little town. These towns out in the desert, you know why they got there? People wanted to get way from somewhere else. The desert's for startin' over. Find a bar and I'll buy us drinks. I haven't had a drink in two years, but I'll have one with you, one last whisky with my boy. Take our time with it, taste the barley, let it linger. And then I'll go. I'll tell you dont ever write me, dont ever visit, I'll tell you I believe in God's kingdom and I'll see you and your mother again, but not in this lifetime. You'll get a job somewhere, a job that pays cash, a boss who doesn't ask questions, and you make a new life and you never come back. Monty, people like you, it's a gift, you'll make friends wherever you go. You're going to work hard, you're going to keep your head down and your mouth shut. You're going to make yourself a new home out there. You're a New Yorker, that won't ever change. You got New York in your bones. Spend the rest of your life out west but you're still a New Yorker. You'll miss your friends, you'll miss your dog, but you're strong. You got your mother backbone in you, you're strong like she was. You find the right people, and you get yourself papers, a drivers license. You forget your old life, you can't come back, you can't call, you can't write. You never look back. You make a new life for yourself and you live it, you hear me? You live your live the way it should have been. But maybe, this is dangerous, but maybe after a few years you send word to Naturelle. You get yourself a new family and you raise them right, you hear me? Give them a good life Monty. Give them what they need. You have a son, maybe you name him James, it's a good strong name, and maybe one day years from now years after im dead and gone reunited with your dear ma, you gather your whole family around and tell them the truth, who you are, where you come from, you tell them the whole story. Then you ask them if they know how lucky there are to be there. It all came so close to never happening. This life came so close to never happening."



*Da Série (ahahaha) o meu grosso é mais grosso que o teu!

terça-feira, julho 25, 2006

Da série Filmes que nos estragaram completamente a possibilidade de viver um amor saudável

Bram Stoker's Dracula


Quando estamos a torcer pelo "mau", ficamos efectivamente a saber que só nos interessa realmente o amor.




Mina: I want to be what you are. See what you see - love what you love.
Dracula: Mina, to walk with me you must die to your breathing life and be reborn to mine.
Mina: You are my love... and my life... always...
Dracula: Then... I give you life eternal. Everlasting love. The power of the storm. And the beasts of the earth. Walk with me... to be my loving wife... forever.

segunda-feira, julho 24, 2006

o inadaptado, de spike jonze


é um filme sem solução. é um filme sobre como é tão dificil encontrar uma solução. e de como isso pode ser risível e doloroso e divertido ao mesmo tempo. e de como as palavras não trazem paz. sei lá, já o vi há tanto tempo, mas sei que gostei.






"John Laroche: You know why I like plants?
Susan Orlean: Nuh uh.
John Laroche: Because they're so mutable. Adaptation is a profound process. Means you figure out how to thrive in the world.
Susan Orlean: [pause] Yeah but it's easier for plants. I mean they have no memory. They just move on to whatever's next. With a person though, adapting almost shameful. It's like running away."

domingo, julho 23, 2006

Da série Filmes em exibição

Eu, tu e todos os que conhecemos




De como a vida é imensamente excepcional, em toda a sua banalidade, simplicidade. Este filme é um doce, um tesouro. Apetece segredá-lo.




Christine Jesperson: I mean, they kind of rub my ankles, but all shoes does that. I have low ankles.
Richard Swersey: You think you deserve that pain, but you don't.
Christine Jesperson: I don't think I deserve it.
Richard Swersey: Well, not consciously maybe.
Christine Jesperson: My ankles are just low...
Richard Swersey: People think that foot pain is a fact of life, but life is actually better than that.
Michael: I'll say. You should get some. Your whole life could be better. Just starting right now.

sexta-feira, julho 21, 2006

Mulholland drive, de david lynch*


sobre um amor perdido e de como o podemos reinventar em sonhos
(sim, tornar um filme do david lynch numa simples frase é arriscado e talvez presunçoso, mas para mim é sobre isto).







"Irene: Well, it's time to say good-bye, Betty. It's been so nice traveling with you.
Betty Elms: Thank you, Irene. I was so excited and nervous. It was sure great to have you to talk to.
Irene: Remember, I'll be watching for you on the big screen.
Betty Elms: [smiling] Okay, Irene. Won't that be the day?
Irene: Good luck, Betty dear. Take care of yourself. And be careful.
Betty Elms: I will. Thanks again.
Irene: Okay, dear.
Irene's Companion at Airport: Betty, it was so nice meeting you. All the luck in the world.
Betty Elms: Thank you. "



*dedicado à ana luisa, esperando que ela se nos junte em breve!

Da série Filmes de Orgulho

The adventures of Priscilla, queen of the desert




Ponham-se três drag queens temperamentais no meio do deserto, adicione-se a música mais pirosa de todos os tempos, e zumba na caneca, cá temos um grande filme de orgulho, amor, glamour e poeira.

Bernadette: I've said it before, and I'll say it again: "No more fucking ABBA!"

Intimacy, de Patrice Chéreau*


sobre como por vezes queremos só o oposto do que nos dão, sobre como podemos querer coisas que não estávamos à espera.







"Ian: You know when you're with someone there's only a very short time when you can really give each other things for free... with neither of you having to ask. Because later on all you do is make demands of each other. Perhaps the only difference between her and all the rest is that she's asking you for nothing."



* especialmente dedicado à jennie